中國翻譯協(xié)會將于2009年正式推出大學本科翻譯師資培訓證書課程。課程由中國翻譯協(xié)會和《中國翻譯》雜志編輯部策劃主辦,美國蒙特雷國際研究學院高級翻譯學院參與課程設計。課程采用模塊培訓的方式,力圖為學員提供涵蓋口筆譯實務、口筆譯教學以及翻譯理論研究等全面、系統(tǒng)的訓練。培訓的對象主要為大學本科翻譯課程師資,本科翻譯專業(yè)師資和有志從事翻譯教學的職業(yè)口筆譯工作者。
課程分筆譯和口譯兩個方向,每個方向分三個模塊,各78學時。完成全部課程,學業(yè)合格者可獲得由中國翻譯協(xié)會頒發(fā)的大學本科翻譯師資培訓證書(Certificate in the Teaching of Translation and Interpretation at the Undergraduate Level)。
擔任大學本科翻譯師資培訓證書課程的教師由中國翻譯協(xié)會翻譯師資培訓專業(yè)指導委員會負責組織選拔,由國內(nèi)外長期從事翻譯實踐、教學和翻譯理論研究的專家以及國際會議口譯員協(xié)會(AIIC)和國際翻譯院校聯(lián)盟(CIUTI) 的專家授課。具體細則如下:
一、培訓地點:北京&北京第二外國語學院
二、培訓時間:2009年7月27日至8月10日(口筆譯兩個方向同時授課)
三、培訓內(nèi)容設置:
筆譯師資培訓證書課程
模塊一:筆譯技能培訓 7月27日至7月30日(24學時)
中-英和英-中筆譯的基本原則、方法與實務練習;文學及非文學文體翻譯的基本原則、方法及實務練習
模塊二:翻譯理論與翻譯研究方法論培訓 8月1日至8月4日(24學時)
翻譯理論概論及其前沿發(fā)展動態(tài);翻譯研究方法論;翻譯研究論文寫作
模塊三:筆譯教學法培訓 8月6日至10日(30學時)
筆譯教學基本理論與原則;本科筆譯教學大綱設計;筆譯教材及教學資料的選擇;術語管理;翻譯技術的使用各種翻譯課型的教學過程;筆譯教學案例分析;筆譯教學示范;筆譯教學評估
口譯師資培訓證書課程
模塊一:口譯技能培訓 7月27日至7月30(24學時)
中-英和英-中口譯的基本原則和方法;交替?zhèn)髯g實務培訓;視譯實務培訓;同聲傳譯實務簡介
模塊二:口譯理論與口譯研究方法論培訓 8月1日至8月4日 (24學時)
口譯理論概論及其前沿發(fā)展動態(tài);口譯理論研究方法論;研究論文寫作
模塊三:口譯教學法培訓 8月6日至10日(30學時)
口譯教學基本理論與原則;本科口譯教學大綱設計;口譯教材及教學資料的選擇;術語管理;翻譯技術的使用各種口譯課型的教學過程;口譯教學案例分析;口譯教學示范;口譯教學評估
四、培訓班費用:口譯和筆譯兩個方向,各3000元(不含食宿費用);中國翻譯協(xié)會會員可享受優(yōu)惠價格2700元(不含食宿費用);培訓班學費在報到注冊時收。慌嘤柊嗥陂g的食宿費用由學員自理(主辦方負責安排食宿地點)。
五、報名及錄取:擬參加培訓課程的學員請點擊此處下載報名表,并請于2009年6月15日前將報名表提交到:cttiu2009@gmail.com電子信箱,也可通過郵寄和傳真提交。申請者在交寄報名表的同時,請通過郵局匯交報名費100元,報名費將納入學費核算。來函提交報名表和郵寄報名費時,請在信封及匯款單附言處注明“參加筆譯(或口譯)培訓課程”字樣。
中國譯協(xié)將于2009年6月30日前正式寄發(fā)培訓課程通知及詳細信息資料。師資培訓課程的最新信息請關注中國譯協(xié)網(wǎng)站(www.tac-online.org.cn)。
培訓課程通訊、郵匯聯(lián)系方式
地址:北京市西城區(qū)百萬莊大街24號中國翻譯協(xié)會秘書處
郵編:100037
電話:010-68995956;68327209
傳真:010-68995951
電子信箱:cttiu2009@gmail.com
網(wǎng)址:www.tac-online.org.cn
|